This is the story of Paul, a sophomore at a high school like no other: The cheerleaders ride Harleys, the homecoming queen used to be a guy named Daryl (she now prefers Infinite Darlene and is also the star quarterback), and the gay-straight alliance was formed to help the straight kids learn how to dance.
When Paul meets Noah, he thinks he’s found the one his heart is made for. Until he blows it. The school bookie says the odds are 12-to-1 against him getting Noah back, but Paul’s not giving up without playing his love really loud. His best friend Joni might be drifting away, his other best friend Tony might be dealing with ultra-religious parents, and his ex-boyfriend Kyle might not be going away anytime soon, but sometimes everything needs to fall apart before it can really fit together right.
This is a happy-meaningful romantic comedy about finding love, losing love, and doing what it takes to get love back in a crazy-wonderful world.
Nekem ez a könyv kicsit olyan volt, mintha egy utópiát olvasnék, nagyon nem tudtam elképzelni, hogy ez, így bármikor is megtörténhet a közeljövőben, bárhol. Egy drag queen az iskola focicsapatában, bukmékerek az iskolában, és a többi... nekem ez nagyon idegen volt, pedig nyitott ember vagyok. Egyszerűen csak elképzelhetetlen.
A történet nagyon jól indult, úgy éreztem, hogy kedvenc lesz, de a közepe felé teljesen kifulladt, szinte már egy helyben toporogtunk, és nem is szólt semmiről. Megint csak túl sok szereplő lett behozva feleslegesen, sok cselekményszál a semmibe vezetett, időpocsékolásnak tűnt. Alapvetően tetszett Noah és Paul kis szerelme, de a könyv háromnegyedében a semmin szenvedtek. Az egyedüli pozitívum a closeted, keresztény Tony volt, őt imádtam. De ez sajnos nagyon gyengécske. :(
Kedvenc idézetek
"I can't stand people who try to hug without touching. A hug should be a full embrace— as I wrap my arms around Tony, I am not just holding him, but also trying to lift off his troubles for a moment so that the only thing he can feel is my presence, my support. He accepts this embrace and hugs me back."
"I want to be close to him – not out of some vague notion of what it would be like, but because I have already been close to him and I don't want that to stop."
"Ms. Kaplansky has an uncanny habit of asking us to translate phrases into French that we would never, ever use in English.
1. Sir, are you familiar with the works of Austalian filmmaker Gillian Armstrong?
2. He was predisposed to believe that she had a case of indigestion.
3. I am amazed by the size of that ostrich."
★★★★☆☆☆☆☆☆ (4/10)
0 megjegyzés:
Megjegyzés küldése