J. K. Rowling - Bogar bárd meséi

Fülszöveg: Ki ne ismerné Bogar bárd meséit? Hiszen e könyv minden valamirevaló varázslócsaládban ott van a gyerekek könyvespolcán, ugyanúgy, ahogy a mugliknál (vagyis a varázstalan népeknél) a Grimm mesék.

Bogar bárd itt olvasható öt meséjének mind megvan a maga mágusa, varázslója, s mindegyik más-más módon szórakoztat, nevettet vagy emlékezik meg halálos veszedelmekről.

Albus Dumbledorenak – A Roxfort Boszorkány- és Varázslóképző Szakiskola legendás igazgatójának – a mesékhez fűzött kommentárjai még élvezetesebbé teszik az olvasást, varázslók és muglik számára egyaránt.

Egy különleges és varázslatos kötet a szerző, J.K. Rowling rajzaival.



Ennek a kötetnek nagyobb misztériuma volt az életemben, mint bárminek eddig. Évek óta vágyok rá, rengetegszer kerestem a könyvtárban, mindig és érdekelt, de ennél többet vártam. Alapjában véve nagyon elfogult vagyok a Harry Potterrel, és minden melléktermékével kapcsolatban, de sajnos ez a könyv nem ütötte meg a tőle várt szintet.

J. K. Rowling rajzaival? Hát, ezek olyan rajzok, mint amiket én firkantok a füzetembe egy-egy unalmas órán.

Még élvezhető is lett volna a könyv, de nálam kiverte a biztosítékot a "rúnaírásból fordította: Hermione Granger". Kicsit számoljunk csak utána...Ha Ronnak kisgyermek korában ez volt a kedvenc mesekönyve, és Ron egyidős Hermionéval, akkor hogy fordíthatta le Hermione ezt a könyvet? Nekem ez abszolút sehogy sem áll össze.. Ha valaki érti, kommentben felvilágosíthat róla. :D

«««¶¶¶¶¶¶¶ (3/10)

Related Posts:

  • John Hughes: Reszkessetek, betörők! A nyolcéves Kevin McCallister azt kívánja, bárcsak eltűnne a családja. Sosem gondolta volna, hogy a kívánsága valóra válik! Az ismert és szeretett film képeskönyv adaptációja az egész családnak szól. Kevin története … Read More
  • Robert Munsch: Örökké szeretlek Robert Munsch ritmikus prózája emberek millióit érintette meg az 1986-os megjelenése óta, amit mi sem jelez jobban, mint az, hogy már 15 millió példányban kelt el világszerte. A titok a történet megható egyszerűségébe… Read More
  • Simon Réka Zsuzsanna: Majdnem egy tucat királylány Borzas Füzike, Fürtös Bodza, Erdei Szamóca, Sáfrányos Szeklice néhányan e kötet szereplői közül. Ők, és társaik igazi vidám, cserfes, rakoncátlan királylányok, akik körül mindig történik valami izgalmas! A Csukás István… Read More
  • Király Levente: Van egy kutyánk Ez a könyv tele van kutyákkal. Nem is akármilyenekkel! Van például egy skót juhász, aki pulcsit horgol magának; egy yorkie, akinek a kedvence a meggy; no meg egy bernáthegyi, aki eladó egy hordóboltban. Talán ennyiből i… Read More
  • 100 magyar népmese A ​​Magyar népmesék sorozat valódi kulturális kincsünk: ezeken a meséken több generáció felnőtt már, a sorozat zenéje, a főcím ágról ágra szálló madara mindannyiunk közös élménye és emléke. A történetek valódi családi m… Read More

2 megjegyzés:

  1. Nos, esetleg többedik kiadás, és a legújabbat az eredeti rúnákkal írt szövegből fordította Hermione. Ron egy régebbi kiadást ismert gyerekkorától. Ennyi.

    VálaszTörlés
  2. Pontosan ezt akartam én is írni. mint az előttem szóló.
    A filmben is emlékezhetsz, hogy mikor elkezdte Hermione olvasni a történetet Ron beleszólt, hogy az Anyukája máshogy mesélte.
    Így számomra könnyen emészthető, hogy ezt Hermione fordításában olvashatjuk.

    Én nagyon szeretem ezt a kis kiegészítő könyvet.

    VálaszTörlés