Nicola Yoon: Minden, minden

Nagyon ritka, de nagyon híres betegségben szenvedek. Gyakorlatilag az egész világra allergiás vagyok.

Alice Hoffman: Gyönyörű titkok múzeuma

A történet New York-ban játszódik a huszadik század mozgalmas első két évtizedében. Két nagyon különböző ember szenvedélyes, feszültségekkel teli szerelmi története.

Grady Hendrix: Horrorstör

Az Orsk kínálatában Balsak bölcsőktől kezdve egészen a Gutevol hintaszékekig minden szerepelt, amire „életszakasztól függetlenül bárkinek” szüksége lehetett. Koporsókat kivéve. Egyelőre.

Chuck Wendig: Halálmadarak

Miriam Black tudja, hogyan fognak meghalni. Csak azt nem tudja, ki öli meg őket.

Holly Madison: Lenn, a nyúl üregében

Ez a történet döbbenetes, eddig nem látott mélységekben mutatja be a Playboy-villa bizarr, belső világát és a titkait is annak a férfinak, akinél a villa kulcsa van.

A következő címkéjű bejegyzések mutatása: vers. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: vers. Összes bejegyzés megjelenítése

MINIKRITIKA || Simon Márton - Polaroidok




Simon Márton új verseskötete a nagyvárosi szorongás szótára. Szélesvásznú történeteket mesél el néhány szóban vagy egy-egy mondatban, a félig kihunyt fényreklámok tömörségével. Baltával és körömollóval esik neki a nyelvnek, mintha mindig azt az egyetlen elrugaszkodási pontot keresné, ahol költészet és valóság egymásba zuhan. De miután megtalálta és megmutatta nekünk, udvariasan hátralép, és csak annyit mond: ”Uram, íme, a szakadék, amit rendelt.”

MINIKRITIKA | David Levithan: The Realm of Possibility

Enter The Realm of Possibility and meet a boy whose girlfriend is in love with Holden Caulfield; a girl who loves the boy who wears all black; a boy with the perfect body; and a girl who writes love songs for a girl she can’t have. These are just a few of the captivating characters readers will get to know in this intensely heartfelt new novel about those ever-changing moments of love and heartbreak that go hand-in-hand with high school. David Levithan plumbs the depths of teenage emotion to create an amazing array of voices that readers won’t forget. So, enter their lives and prepare to welcome the realm of possibility open to us all. Love, joy, and these stories will linger.

MINIKRITIKA | Duo Duo: Crossing the Sea


On June 4, 1989, the day of the Tiananmen Square massacre, DuoDuo left China for England, and bore witness to the atrocities he had seen. Since then, he has lived in exile. Crossing the Sea shows the development of his work from the first days of the Cultural Revolution to the clamping down that led to the events of June 1989 and to his exile. It is, without a doubt, the best selection of this important poet's work to appear to date, in any translation.

Lackfi János - Vörös István: Csavard fel a szöveget

Tudta? ​Tudta, hogy most nyúlik pontosan? Hogy estefelé már szűk a fejem? Hogy szóljon hangosan a gyomrom? Hogy Agyarország nem apácazárda? Hogy én vagyok King és én vagyok Kong? Hogy próbálj meg lázítani? Hogy budapesti trafóházban nagy az Amper mindennap? Hogy milyen életet él millió, billiárd, trilliárd furcsa szám? Hogy van, ami szeretkezés meg nem is? Hogy jaj, úgy élvezem én a légkört? Meg hogy ha senki sincs, ki felvarrasson, varrasd föl magad? Hát most megtudja! A sláger fülbemászó bogár. Sőt, agybamászó. Dünnyögjük, hogy millió-millió-millió rózsaszál, fütyörésszük, hogy most múlik pontosan, zümmögjük, hogy szeretlek is, meg nem is, dudorásszuk, hogy olyan szép a lángja, üvöltjük, hogy elhagyom a várost, suttogjuk, hogy már megint izzad a tenyerem. Ha akarjuk, ha nem. És a slágerhez érzelmek tapadnak, emlékek. Ez ment akkor, tudod, azon a mólón… Ezt hallgattuk egy pohár bor mellett… Mikor szegény édesanyám… Szülés után a szülőszobán… Amikor megláttam őt az utcaforgatagban… Amikor tüntettünk… Amikor a győzelmet ünnepeltük… Amikor sírtunk, mert kikaptunk… Apám kakasa című nagysikerű könyvében két kitűnő költőnk, Lackfi János és Vörös István újrahangszerelte a gyerekkorunkból ismerős verseket. Most pedig felcsavarták a szöveget, vagyis énekelhető formában átírták azokat a slágereket, amelyek ismerősen csengnek minden magyar fülnek. 

Gyereksarok 34. - Varró Dániel - Akinek a kedve dacos (Akinek a... #3)






Van ez a kicsike ember, veri a szüleit szemmel. 

„Tomboljál, romboljál, pusztíts!" 
„Nem! Inkább jó leszek juszt is."