MINIKRITIKA | F. Scott Fitzgerald: The ​Curious Case of Benjamin Button / Benjamin Button különös élete

A ​Benjamin Button különös élete szürreális történet: Roger Buttonnak, a baltimore-i felső osztály jeles tagjának fia a mindennapitól igencsak eltérő újszülött – hetvenéves férfiként jön a világra, nemcsak külsőre és az öregkor betegségeivel együtt, de a korához illenek magatartása jellemzői és az időtöltései is. Apja tagadja a nyilvánvalót, belemenekül az illúzióba, elhiteti magával hogy egy „normális” fiút nevel. Bár a rákényszerített életmód igencsak untatja a „gyermeket”, a szülői tekintélyt tisztelve mindennek aláveti magát.
Az életét visszafelé élő Benjamin gyorsan fiatalodik, és idővel pontosan az az ifjú lesz, akit Roger áhított: betársul a családi üzletbe, gyönyörű feleséget kap, és gondos apja a saját fiának. A folyamat azonban megállíthatatlan: ahogy mások nem kerülhetik el a felnőtté válást és az öregedést, Benjamin sem tudja megállítani a fiatalodását, és ez számos groteszk következménnyel jár. Benjamin ekkor már megint nincs összhangban a többiek elvárásaival, s bár mindenki őt kárhoztatja, nincs választása, nem tud elmenekülni. Amikor a tükörben a saját megfiatalodott képét szemléli, nem tesz fel magának kellemetlen kérdéseket. Ennek ellenére a válasz nem késik sokáig…!




Ezt a történetet már olvastam angolul, azt a véleményemet még mindig tartom, vagyis hogy: 

Fitzgerald munkásságára A nagy Gatsby nyomán figyeltem fel, és sorban elkezdtem elolvasni az életművét. Gatsby után egyből a Bejamin Button következett, amit angolul olvastam el, és rövidsége miatt alig volt szükségem egy órára hozzá.
A regény egy rettentő érdekes ötleten alapul, olyan abszurd fantázián, amire elsőre senki nem gondolt volna, de aztán pedig, amikor az olvasó megtudja, miről szól ez a könyv, órákig is gondolkozhat rajta: vajon mi lenne, ha ez tényleg megtörténne?
Nekem nagy fájdalom, hogy a könyv ilyen rövidke, mert sokkal többet ki lehetett volna hozni belőle, de szerencsére a filmadaptáció kárpótol minket mindenért. Egyébként imádtam, tipikus Fitzgerald stílusban megírt gyönyörű amerikai regény. 
Annyival egészíteném ki, hogy most magyarul olvastam, és teljesen oda voltam érte így is, talán még jobban is. Nagyon jó lett a fordítás, nagyon közel kerültek hozzám a szereplők, és meglepődve tapasztaltam, hogy mennyire másként alakul a film és a könyv is, ugyanis először angolul olvastam, majd láttam a filmet, és el is felejtettem, hogy teljesen másképp történnek dolgok a könyvben. Nagyon tetszett.

★★★★★★★★★★ (10/10)

0 megjegyzés:

Megjegyzés küldése