Robert Munsch ritmikus prózája emberek millióit érintette meg az 1986-os megjelenése óta, amit mi sem jelez jobban, mint az, hogy már 15 millió példányban kelt el világszerte. A titok a történet megható egyszerűségében rejlik: az anyai szeretetet és az élet körforgását sikerült megragadnia. Magyarországon Szabó T. Anna zseniális fordításában és Megyeri Annamária szívmelengető képeivel jelenik meg.
Amikor kézbe vettem ezt a könyvet, akkor csak egy édes kis történetre számítottam. És ezt meg is kaptam. De ennél még sokkal többet. Mert kibőgtem rajta a szememet. :') Igen, én egy mondókás könyvön is képes vagyok sírni, mert annyira gyönyörű volt! Mindent elmondott ez a pár oldal egy anya életéről, és hogy mit is jelent anyának lenni. A vége pedig szomorú volt, felnőttfejjel. Viszont én szívesen olvasok majd ebből a könyvből a gyermekemnek, mert ez a könyv csupa szeretet, csupa gyönyörűség, csupa önzetlen anyai érzés - és gyönyörű illusztrációk. Nagyon szép volt. :)
Kedvenc idézetek
Örökké szeretlek, örökre ölellek, ameddig csak élek, az anyám leszel.
„Beadlak az állatkertbe!” Sóhajtozott anya.
INFORMÁCIÓK
Kiadó: Manó Könyvek
Oldalszám: 32
Eredeti cím: Love You Forever
Megjelenés éve: 2016
★★★★★★★★★★ (10/10)
A bejegyzés a Manó Könyvek jóvoltából jöhetett létre.
0 megjegyzés:
Megjegyzés küldése